"Guy Love" ist der 7. Song der Episode "Mein Musical".
Video[]
Songtext[]
Original | Übersetzung | |
---|---|---|
J.D. | Let's face the facts about me and you, our love unspecified though I'm proud to call you "chocolate bear" the crowd will always talk and stare. | Akzeptieren wir die Fakten über mich und dich: Unsere undefinierte Liebe. Auch wenn ich stolz darauf bin, dich Schokobär zu nennen, Die Leute werden immer tuscheln und glotzen. |
Turk | I feel exactly those feelings too and that's why I keep them inside 'cause this bear can't bear the world's disdain and sometimes it's easier to hide… | Ich empfinde auch genau diese Gefühle und deshalb behalte ich sie für mich. Denn dieser Bär erträgt die Verachtung aller nicht und manchmal ist es leichter, sie zu verstecken… |
J.D. & Turk | …Than explain our guy love, that's all it is. Guy love he's mine I'm his there's nothing gay about it in our eyes. | …als unsere Männerliebe zu erklären, genau das ist es. Männerliebe, er gehört zu mir und ich zu ihm. Daran ist nichts Schwules für uns. |
Turk | You ask me 'bout this thing we share… | Du fragst mich, was uns verbindet… |
J.D. | …and he tenderly replies. | …Und er erwidert zärtlich: |
Turk | It's guy love… | Es ist Männerliebe… |
J.D. & Turk | …between two guys. | …zwischen zwei Kerlen. |
Turk | We're closer than the average man and wife. | Wir stehen uns näher als ein durchschnittliches Ehepaar, … |
J.D. | That's why our matching bracelets say Turk and J.D. | …deshalb steht auf unseren zusammenpassenden Armbändern "Turk" und "J.D.". |
Turk | You know I'll stick by you for the rest of my life… | Du weißt ich werde für den Rest meines Lebens zu dir halten. |
J.D. | You're the only man who's ever been inside of me! | Du bist der einzige Mann der je in mir war. |
Turk | Whoa whoa! I just took out his appendix. | Oh! Ich hab nur seinen Blinddarm entfernt. |
J.D. | There's no need, to clarify… | Das muss man nicht klarstellen. |
Turk | Oh no? | Nein? |
J.D. | Just let it grow more and more each day. It's like I've married my best friend… | Lass es einfach jeden Tag weiter wachsen. Es ist als hätte ich meinen besten Freund geheiratet. |
Turk | But in a totally manly way! | Aber auf eine total männliche Weise. |
J.D. & Turk | Let's go! It's guy love, don't compromise, The feeling of some other guy. Holding up your heart into the sky. | Es ist Männerliebe, vergleicht sie nicht. Das Gefühl, ein anderer Mann hebt dein Herz empor. |
J.D. | I'll be there to care through all the lows. | Ich werde mich in allen Tiefen um dich kümmern. |
Turk | I'll be there to share the highs. | Ich werde da sein um die guten Zeiten zu teilen. |
J.D. & Turk | It's guy love, between two guys. | Das ist Männerliebe zwischen zwei Kerlen. |
J.D. | And when I say, "I love you, Turk,", it's not what it implies. | Und wenn ich sage:"Ich liebe dich, Turk" … dann ist das nicht, wonach es klingt: |
J.D. & Turk | It's guy love between… two… guys. | Es ist Männerliebe zwischen zwei Kerlen. |
J.D. | No hands. | Keine Hände. |
Trivia[]
- Der Song kommt noch einmal in "Unsere erste Vorlesung" vor.
- Guy Love wurde Turks Klingelton.
- Guy Love wurde im Jahr 2011 von "The Blanks" gecovert.